Vía Arquitectura, Nº 5, julio 1999
sumario :05.V-1: Escritos /Writings
· Hans Ibelings, Aeropuerto internacional. Símbolo de la época supermoderna / International airport. Symbol of the super-modern age.
· Hernan Jara, Los medios de transporte y las nuevas ciudades de la región parisina / Means of transport in the new cities of the Paris region.
· Tom Mossel, Comfort zone / Comfort zone.
· Foster & Partners, Infraestructuras / Infrastructures.
05.V-2: Proyectos y obras / Projects and works
· Florian Riegler / Roger Riewe, Terminal del Aeropuerto de Graz. Baukoord / Graz airport terminal. Baukoord.
· Alfons Soldevila, Estación Bac de Roda. Barcelona / Bac de Roda station. Barcelona.
· Shigeru Ban, Estación Tazawako / Tazawako Station.
· Alejandro Navarro Merino / Gianna Mossenta Martín / Felipe Nogal Bravo, Nueva estación de ferrocarril en Castellón de la Plana / New railway station in Castellón de la Plana.
· Carlos Meri Cucart, Estaciones de Benimaclet y Facultades. Valencia / Benimaclet and Facultades stations. Valencia.
· Maarten Struijs, El cuerpo como metáfora de la infraestructura urbana / The body as a metaphor for urban infrastructure.
· Maarten Struijs, La barrera para el viento en el canal Caland cerca de Rotterdam / The Wind Barrier along the Caland near Rotterdam.
· RoTo Architects, Inc. / Michael Rotondi / Clark Stevens, Almacén C Nagasaki, Japón 1997 / Warehouse C Nagasaki, Japan 1997.
· José Manuel Barrera Puigdollers, Almacén de abastecimiento buque cablero. Valencia / Warehouse to serve a cable-laying vessel. Valencia.
· Javier García-Solera Vera, Muelle y embarcadero de cercanías. Puerto de Alicante / Local terminal and quay. Port of Alicante.
· Prof. Hans Kollhoff / Christian Rapp / Jochem Groenland, Puente a IJburg, Holanda / Bridge To IJburg, Netherlands.
· Carme Pinós, Pasarela peatonal en Petrer / Footbridge in Petrer.
· Roman Kouky, Puente en Ceské Budejovice / Bridge in Ceské Budejovice.
· West 8 lanscape architects bv, Carrasco Square. Amsterdam / Carrasco Square. Amsterdam.
· Carlos Ferrater / Joan Guibernau, Nueva sede de Fisersa. Figueras / New Fisersa headquarters. Figueras.
· Grupo AMP Arquitectos, S.L. Artengo-Menis-Pastrana, Rehabilitación de un Tanque de Cepsa. Santa Cruz de Tenerife / Conversion of a Cepsa Tank. Santa Cruz de Tenerife.
· Edouard François, le K & associés, Proyecto de una estación depuradora. Amiens / Project for a sewage farm. Amiens.
· Iñaki Ábalos / Juan Herreros, Planta de tratamiento de residuos urbanos en Valdemingómez / Urban refuse treatment plant in Valdemingómez.
05.V-3: Etc... / Etc...
· Juan Ferrer Marsal, El Faro: Arquitectura y Paisaje / The Lighthouse: Architecture and Landscape.
· Blanca Lleó, Faro de Nules / Nules lighthouse.
· Federico Soriano / Dolores Palacios / S&Aa, Palacio Euskalduna. Euskalduna Jauregia. Palacio de congresos y de la música. Bilbao / Palace of congresses and music. Bilbao.
· Manuel Pérez Romero, De la Triangulación al GPS: Re-Pensando la Re-Presentación / From Triangulation to GPS: Re-Thinking Re-Presentation.
· Concurso Edificio de Cultura de la Universidad Politécnica de Valencia / Competition for the Valencia Polytechnic University Culture Building.
· Concurso de ideas para la ordenación de la fachada marítima de Calpe / Ideas Competition for the ordennance of the municipality's seafront. Calpe.
· Agenda / Notebook.
No hay comentarios:
Sea cortés, escriba claramente; No se salga del tema